«Алибаба» анонсировала AI-переводчик для международной торговли: модель Macro MT поможет продавцам «Алиэкспресса» говорить на языке покупателей

«Алибаба» анонсировала AI-переводчик для международной торговли: модель Macro MT поможет продавцам «Алиэкспресса» говорить на языке покупателей / Программы, сервисы и сайты / iXBT Live

Текст, описывающий новую модель искусственного интеллекта Macro MT от Alibaba International Digital Commerce Group, вызывает улыбку и весьма интересен для анализа с юмористической точки зрения.

Да, да, вы не ослышались, искусственный интеллект теперь и в переводах товарных описаний на AliExpress! Если раньше некорректный перевод мог привести к курьезным ситуациям, то теперь Macro MT обещает переводить даже самые «тонкие» выражения.

Как если бы вы объясняли искусственному интеллекту, что такое «сарказм» или «черный юмор». Не дай бог переведет как «черные шутки» и продавцу начнут заказывать такие товары только эмо гот субкультуры!

Если мы говорим о культурном понимании, то есть страшно представить, как AI будет переводить русские шутки на английский язык.

Например, как правильно перевести «Штирлиц — герой Советского Союза»? Макро МТ предложит «Stierlitz — hero of the Soviet Union», а в этот момент пользователя начнет смущать, почему переводчик или не знает про Штирлица, или просто сделан каламбур. Вот вам и культурное понимание от AI!

И конечно, не обойдем стороной и моменты, связанные с непониманием специфических терминов в реальных условиях использования.

Представьте, вы заказываете на AliExpress «Морковку по-корейски», а Macro MT переводит это как «Carrot in a Korean way». Кто знает, может быть, это и есть новый тренд в кулинарии, а мы просто не до конца осознаем его.

Также хочется обратить внимание на тот факт, что новая модель уже превзошла некоторых конкурентов в области ИИ-перевода. Что ж, пора брать AI на чемпионат по переводу и смотреть, как он соревнуется с другими приложениями! Это можно представить как настоящий киберспорт, только вместо клавиатур мы управляем переводами.

У кого быстрее переведется «С кем ты сегодня общался?» — тот и победил!

И, конечно, не можем не упомянуть попытки Macro MT перевести фразу «YYDS» или «величайший из всех времен». Перевод «top-notch» или «великолепный» вполне близок, но как его понимает конкурент OpenAI — «eternal» или «вечный»? Вот это точно загадка для искусственного интеллекта.

В следующий раз AI предложит перевести «бургер» как «эпическое питание»!

Итак, с Macro MT на AliExpress нам грядет веселое будущее разнообразных переводов и непредсказуемых ситуаций. Кто знает, может быть, благодаря этой модели мы узнаем новые применения старых слов и выражений, а возможно, AI откроет перед нами целый мир новых терминов и смыслов. Главное — не забывать, что юмор в переводах всегда приветствуется, а шутки на международных торговых площадках — это уже новый уровень взаимопонимания между культурами.

Запись опубликована в рубрике Полезные советы. Добавьте в закладки постоянную ссылку.